I går, etter en dag med vassing i gjørme og arbeid i det grumsete vannet, vendte alle tilbake akkurat da byens lys begynte å tennes. Lysene speilet seg i det ferske gjørmelaget – glinsende, seige striper som minnet om nyrisåkrene tidlig på vinteren. Etter å ha byttet klær for å slippe lukten av gjørme og spist en rask bolle kald ris for å få varmen tilbake, begynte alle igjen å pakke til neste dags reise. Kroppene var slitne, ørene summet etter en hel dag i vannet … men der ute ventet fortsatt mange hjem under vann – mange liv i nød som håpet på en hjelpende hånd.
Gruppe 1: Thôn Chầm – Huong Ho-kommune – Huế by
Ansvarlig: Phung Nguyen
Thôn Chầm ligger i fjellområdet i Huong Ho, der befolkningen fortsatt er spredt. Selv om det ikke er langt fra Huếs historiske sentrum, lever folk her fortsatt av enkle, tradisjonelle yrker som rispapirproduksjon, snekring og stell av grapefrukt- og thanh trà-hager.
Selv om livet har blitt bedre, finnes det fortsatt mange fattige hjem som holder stand på den værbitte jorda i Huong Trà-distriktet.
Landsbyen er omgitt av to store vannreservoarer – Khe Ngang og Thọ Sơn. Når disse fylles til randen etter dager med regn, flommer vannet ned mot landsbyen og danner ville strømmer som forvandler området til et endeløst hav. Selv om det ligger høyt, hadde vannet ennå ikke rukket å trekke seg tilbake da vi kom.
Denne gangen besøkte vi igjen huset til Nguyễn Thị Lý, den fattigste familien i landsbyen, som fikk et veldedighetshus i 2017. Da vi møtte henne igjen, så vi at familien nå lever trygt og stabilt. Huset sto støtt og solid – et trygt vern mot storm og flom.
Huset ble finansiert av anh Tuấn og vennene hans fra klasse 12G ved Quốc Học videregående skole (årskull 1984–1987) – en varm og edel handling, bevart av tiden som et vitnesbyrd om varig menneskelighet.
Gruppe 2: Vân Cù nudellandsby – Kim Trà-kommune – Huế by
Ansvarlig: Thu Hồng
Vân Cù ligger stille og vakkert ved Bồ-elven – rolig, men også mektig. Landsbyen er nesten helt omsluttet av elven, mykt, men kraftfullt, som en gigantisk pytonslange som slynger seg rundt sitt bytte. Derfor, når flomsesongen kommer, stiger vannet raskt, oversvømmer alt og gjør landsbyen til et uendelig hav.
Ikke langt unna ligger Thanh Phước-broen, der Bồ-elven møter Hương-elven. Strømmen her er så sterk at den kan rive med seg alt – avlinger, husdyr og selv menneskenes skjøre håp.
Vân Cù ligger lavt, og alt rusk og avfall fra de øvre områdene samler seg her, blokkerer vannveiene og gjør at flomvannet trekker seg sakte tilbake. Etter hver flom blir livet her enda vanskeligere.
Kanskje derfor kommer få hjelpegrupper hit. Om de gjør det, rekker de ofte bare å dele ut noen få gaver før de overlater resten til lokale myndigheter.
Dagens gaver til familiene:
1 eske nudler, 1 tynn dyne, 1 boks kondensert melk (Ông Thọ),
2 pakker riskaker, 2 pakker sandwichbrød, 2 pakker pølser, 1 pakke nødrasjoner, 1 pakke Festa-kaker, 1 flaske matolje, 1 flaske fiskesaus, 1 flaske soyasaus, 1 gasskomfyr og 3 små gassbeholdere
Vi gjorde én liten endring: siden egg lett knuser under transport og vann ikke er en nødvendighet, byttet vi dem ut med et teppe – et lite bidrag av varme i de kalde dagene.
Da jeg så bildene og videoklippene dere sendte tilbake, ble jeg både rørt og bekymret. Rørt over de små, men sterke hendene som bærer kjærlighet gjennom flomvannet – og bekymret for farene og utfordringene dere møter på veien.
Måtte alt gå trygt og godt, slik at dere kan fortsette reisen med ungdommens energi, hjertets godhet og kjærligheten som sprer varme midt i stormsesongen.
Vi ønsker også å uttrykke vår dypeste takknemlighet til alle gode hjelpere og velgjørere som har vist tillit og sendt sin støtte, slik at vi fikk bli broen som overbringer varme og lindrer noe av smerten hos våre landsmenn midt i flommen.
Med vennlig hilsen
Nguyễn Quang Phục
